Институт

Поздравления юбиляру

Dorogoj Aleksandr Frodorovich!

Ot vsej dushi i ot vsego serdtsa pozdravljaju Vas s Jubileem!

Zhelaju eshe dolgih let zhizni i tvorcheskih uspehov!

Vsegda pomnite, chto Vy - doajen slbirskogo programmistskogo korpusa I OSTAVAJTES VSJE TAKIM ZHE LJUBOZNATELNIM I SHEDRO DARITE ZNANIJA SVOIM BLIZKIM!

Vsegda Vash,
Tolja Buda

 

Дорогой Александр Фёдорович!

Мои наилучшие пожелания по случаю Вашего славного юбилея.

Ещё в прошлом тысячелетии, тридцать два года назад, когда я пришёл работать к А.П.Ершову, Вы уже вовсю программировали на Епсилоне и на ассемблере М220. Потом с Вашей помощью и я научился этому.

Позднее Миша Шварцман, Люда Змиевская, Юра Степанов, Валера Бекасов, Марк Трахтенброт, Таня Васючкова, Фрида Светлакова, Ольга Очаковская, я и даже Серёжа Покровский с открытыми ртами слушали Ваши регулярные "политинформации" в славном кофе-клубе и восхищались Вашему умению объяснять тайные пружины, которые заставляют этот мир двигаться. Тут, правда, немногие из нас (разве что Серёжа Покровский) сумели перенять у Вас эти способности. От всей души желаю Вам успехов в передаче Вашего опыта молодёжи. И пусть у них получается лучше, чем у нас.

Будьте здоровы.

Виктор Сабельфельд,
Ваш коллега

 

Дорогой Александр Федорович!

Ваши коллеги и члены кофе-клуба, ныне работающие в Микрософте, от всей души поздравляют Вас со славным 75-летним юбилеем!

Институт систем информатики и лабораторию системного программирования в становление и развитие которых Вы внесли большой вклад без Вас просто невозможно представить. Александр Федорович Рар был одним из первых людей, с которыми мы встретились много лет назад, прийдя после университета работать в лаборатотрию системного программирования (тогда еще ВЦ СОАН СССР). И сейчас, много лет спустя, будучи в Новосибирске и заглядывая навестить институт неизменно встречаем Александра Федоровича как живой символ устойчивости и надежности.

Мы уверены, что замечательное изобретение - кофе-клуб, бессменным президентом, которого Александр Федорович является, оказал огромное влияние на развитие компьютерного дела не только в России, но и в других странах, помогая коллегам из разных исследовательских групп устанавливать неформальные контакты и обмениваться самыми свежими и неожиданными идеями.

Всем известна огромная общественная активность Александра Федоровича, связанная со становлением демократического движения в Академгородке и Новосибирске. Можно честно признать, что до какой-то степени наши возможности работать за рубежом, свободно пересекать границу и выбирать страну проживания являются плодами развития демократии в России.

К сожалению, по причине большой занятости Билл Гейтс не смог лично присоединиться к нашим поздравлениям Александру Федоровичу. Впрочем, что взять с этого странного человека, так и не собравшегося хоть разок заглянуть в кофе-клуб, чтобы получить из первых рук самые верные и полные представления о текущих проблемах компьютерной индустрии и о её перспективах на ближайщую половину столетия.

Однако и без него компания Микрософт оказалась представлена достаточно полно: от имени Windows Александра Федоровича поздравляет Лида Тен, от имени Microsoft Office - Леонид Захаров, от имени Visual Studio - Сергей Тен.

Желаем всего наилучшего, бодрости, сил и энергии, чтобы продолжать Ваши дела на благо лаборатории, кофе-клуба, института, Академгородка, Новосибирска и всей России.

Лида и Сергей Тен,
Леонид Захаров

 

Дорогой Александр Федорович!

Мы, нижеподписавшиеся члены Кофе-Клуба, проживающие в настоящее время в Кремниевой Долине, но прописанные (в душе) навсегда в Золотой Долине, сердечно поздравляем Вас с замечательным юбилеем!

Ваша научная и профессиональная деятельность перекрыла несколько поколений ЭВМ (Электронных Вычислительных Машин, ныне неблагозвучно именуемых компутерами) и еще большее число поколений программного обеспечения (ныне неблагозвучно именуемого софтом). Вы внесли свой вклад в развитие греческого алфавита, в котором некоторые буквы стали обозначать не просто звуки, но целые программные системы. А сколько энергии Вы вложили в перевод на русский язык, дешифровку и понимание ныне мертвого, но такого захватывающего языка Алгол-68.

Ваш широкий кругозор, глубокая образованность, аналитический ум и об'ективность притягивали к Вам людей и естественно сделали лидером и душой Кофе Клуба, одной из колыбелей российской демократии (будущей, а не демократии эпигонов, олигархов и силовиков).

Возглавляемый Вами Кофе-Клуб был не только очагом демократии, но и светочем культуры и просвещения, где мы ждали Вашего рассказа о поездке во Францию, впечатлений о репетиции нового спектакля, в котором Вы играли, вашего мнения о прочитанном новом толстом журнале (в тяжелые времена мы даже подписывались на толстые журналы с Вами вместе). И, конечно же, ни один день рождения в нашем замечательном дружном коллективе не мог обойтись без Вашего активного участия. Мне все ждали ваших добрых и бодрых слов в свой день. А уж Ваш день рождения всегда был, есть и будет нашим любимым праздником.

Для нас и Вы, и Кофе-Клуб, и Отдел Программирования, и Институт Систем Информатики - это все не за тридевять земель и не в далеком прошлом, а как будто здесь, рядом, сейчас и всегда вместе с нами.

Мы знаем, что Вы, дорогой Александр Федорович, полны жизненной энергии и оптимизма. Желаем Вам крепкого здоровья, бодрости и благополучия Вам, Вашим родным и близким.

С горячим калифорнийским приветом,

Вадим Котов Галя Курляндчик Яков Курляндчик Люся Черкасова Люся Черноброд

 

В ознаменование 75-летия Александра Федоровича Рара

Мы уверены, что главные и основные предложения по прославлению и увековечиванию достижений Александра Федоровича Рара уже поступили и оформлены, и поэтому мы вносим нашу скромную лепту и дополняем:

в ознаменование 75-летия Александра Федоровича Рара:

  • любимую из троп, по которой ходил, ходит и будет ходить Александр Федорович назвать Тропою Рара;
  • изваять фигуру Рара - Деда Мороза и поставить на вечные времена около самой красивой елки Академгородка;
  • стол, за которым работал, работает и будет работать Александр Федорович, поставить на время юбилейных торжеств на видное место для всеобщего обозрения и восхищения;
  • Кофе-клуб назвать "Рар-клубом".

С теплыми воспоминаниями и искренними пожеланиями крепкого здоровья и хорошего настроения

Фрида и Валентин Светлаковы

 

Date: Sun, 21 Dec 2003 04:35:38 -0800 (PST) From: Kozhukhin Svetlana Subject: Happy Birthday Рару

Дорогой Саша!

Поздравляю тебя с днем рождения! Здоровья тебе и благополучия. 'Ад меа вэ эсрим' - как говорят в Израиле. Что в переводе на русский значит: до 120! Рая присоединяется к поздравлению. Целую. Привет твоим родным и всему нашему кофе-клубу. Мысленно вместе.

Света.

 

Dear Aleksandre Feodrovic,

Congratulations on your 75-th Anniversary!

I got your recent photo and I saw you look nicely and stay young as if the time did not affect you at all.

Yes your hair had been flaxen, now it has turned into silver. 28 years ago in this joyful winter season you visited our apartment on the Morskoi prospect as Ded Moroz with a fantastic present for my daughter Enami. I recognize that it was the best time for us. I appreciate the happy days we shared with you in the birch forest in Spring and on the beach of the Lake Ob, and in the harvest of potato field in September.

We wish you health and fullness of life in your everyday life.

Your friends,
Toshiko and Masahiro

ps. December 23 is the birthday of our Emperor Akihito as well as of my daughter Yasumi. It is a national holiday of Japan.

 

Дорогой Александр Федорович!

Поздравляю тебя в день юбилея и желаю тебе здоровья, бодрости, счастья, успехов во всем!

Я с большим удовольствием вспоминаю те дни, когда мы были молоды и сочиняли язык ЭПСИЛОН, делали для него транслятор, а потом писали книжку о программировании на этом языке. Работать с тобой всегда было легко и приятно.Твоя эрудиция, дружеская конструктивная критика, упорство в работе во многом способствовала успеху проекта. Твои человеческие качества - чувство юмора, тактичность, высокая компетенция в проблемах программирования - всегда импонировали и импонируют окружающим.

Еще раз поздравляю тебя, дорогой Александр Федорович, с днем рождения и желаю всего самого хорошего тебе и твоим близким!

Владислав Катков

 

Dear Alexander Fedorovich,

Please accept my congratulations and the best wishes on this wonderful occasion!

I'm glad to express my deep respect to your personality, to your unforgetable taste of humor, to your wide encyclopaedic knowledge. My first professional steps after the university were in the Algol-68 seminars, where you were for me a guru that knew everything about this misterious language. And I remember very well what a great pleasure it was to talk with you, and how interesting it was to hear your comments on a lot of different issues - from a just published new novel to the latest political developments.

You always were the soul of our old good coffee-club, with its wonderful gatherings, jokes, discussions and celebrations - all those things that made us much more than just colleagues working in the same department.

And thank you for those joy and excitemnet that you always brought with you as Ded Moroz! Your New Year visits made us, then young parents, as happy as our kids. I remember this impatient expectation; and then our daughter Anna, full of inspiration, reciting for you "U lukomorya dub zelenyi..." .

By the way, two years ago a new and brilliant translation of this poem was published here in Israel. So if you, with your famous interest to human (and not only human) languages decide to visit the Holy Land - I promise that you'll hear those lines again, this time in Hebrew.

Best regards, and continue to keep on your young spirit!

Sincirely,
Mark Trakhtenbrot
Rehovot, Israel

 

Dear Alexander,

on the occasion of your 75th birthday, my thoughts go out to you. It is more than 30 years ago when we first met, and collaborated in the cause of Algol. Although we mostly went separate ways, we have always shared, I think, a feeling for the necessity of scientific brotherhood, even when this was politically very hard. It was a high point in my life when, some twelve years ago, I could recieve you and Andrei Bers in Amsterdam and in my home.

I want to thank you again for the two volumes of "staty i pisma" that you presented to me at our last meeting in Novosibirsk. Although my Russian is not good enough to read it fluently, it gave me another insight in your serious and honest personality and life. The painful history of Russia and the russians is of great concern to me. It is people like you who keep its spirit alive.

I wish tou a pleasant birthday and a long period of tranquillity and happiness.

Till we meet again!

Kees Koster

 

Уважаемый Александр Федорович!

От имени отдела читательских проектов газеты "Известия" поздравляю Вас с юбилеем, желаю здоровья, творческого вдохновения и всего того, что делает вас счастливым.

Всегда с радостью читаю и с еще большей радостью публикую Ваши письма.

Пишите.

Искренне Ваш,
Александр Торба